Help Us improve and maintain this website

All Chapters »

Read Surah: At-Taariq (The Morning Star) - with Translation, Quran chapter: 86

Surah Name: At-Taariq ( سُورَةُ الطَّارِقِ )

Surah Meaning: The Morning Star

Surah number: 86

Reveled in: Meccan

Number of verses: 17

More information about surah At Taariq:

Surah At Taariq, it's arabic original name: سُورَةُ الطَّارِقِ. It's the surah "chapter" number 86 in the mashaf sharif "Holly Quran" and it has 17 Ayahs "verses", Surah At-Taariq "The Morning Star" was reveled in Meccan.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

[1]وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ .

[1]By the heaven and the Morning Star

[2]وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ .

[2]- Ah, what will tell thee what the Morning Star is!

[3]ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ .

[3]- The piercing Star!

[4]إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ .

[4]No human soul but hath a guardian over it.

[5]فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ .

[5]So let man consider from what he is created.

[6]خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ .

[6]He is created from a gushing fluid

[7]يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ .

[7]That issued from between the loins and ribs.

[8]إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ .

[8]Lo! He verily is Able to return him (unto life)

[9]يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ .

[9]On the day when hidden thoughts shall be searched out.

[10]فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ .

[10]Then will he have no might nor any helper.

[11]وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ .

[11]By the heaven which giveth the returning rain,

[12]وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ .

[12]And the earth which splitteth (with the growth of trees and plants)

[13]إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ .

[13]Lo! this (Qur'an) is a conclusive word,

[14]وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ .

[14]It is no pleasantry.

[15]إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا .

[15]Lo! they plot a plot (against thee, O Muhammad)

[16]وَأَكِيدُ كَيْدًۭا .

[16]And I plot a plot (against them).

[17]فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا .

[17]So give a respite to the disbelievers. Deal thou gently with them for a while.