Read Surah: Ash-Shu'araa (The Poets) - with Translation, Quran chapter: 26
Surah Name: Ash-Shu'araa ( سُورَةُ الشُّعَرَاءِ )
Surah Meaning: The Poets
Surah number: 26
Reveled in: Meccan
Number of verses: 227
More information about surah Ash Shu'araa:
Surah Ash Shu'araa, it's arabic original name: سُورَةُ الشُّعَرَاءِ. It's the surah "chapter" number 26 in the mashaf sharif "Holly Quran" and it has 227 Ayahs "verses", Surah Ash-Shu'araa "The Poets" was reveled in Meccan.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[1]طسٓمٓ .
[1]Ta. Sin. Mim.
[2]تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ .
[2]These are revelations of the Scripture that maketh plain.
[3]لَعَلَّكَ بَٰخِعٌۭ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ .
[3]It may be that thou tormentest thyself (O Muhammad) because they believe not.
[4]إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةًۭ فَظَلَّتْ أَعْنَٰقُهُمْ لَهَا خَٰضِعِينَ .
[4]If We will, We can send down on them from the sky a portent so that their necks would remain bowed before it.
[5]وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍۢ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ .
[5]Never cometh there unto them a fresh reminder from the Beneficent One, but they turn away from it.
[6]فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ .
[6]Now they have denied (the Truth); but there will come unto them tidings of that whereat they used to scoff.
[7]أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۢ كَرِيمٍ .
[7]Have they not seen the earth, how much of every fruitful kind We make to grow therein?
[8]إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ .
[8]Lo! herein is indeed a portent; yet most of them are not believers.
[9]وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ .
[9]And lo! thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.
[10]وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ .
[10]And when thy Lord called Moses, saying: Go unto the wrongdoing folk,
[11]قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ .
[11]The folk of Pharaoh. Will they not ward off (evil)?
[12]قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ .
[12]He said: My Lord! Lo! I fear that they will deny me,
[13]وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَٰرُونَ .
[13]And I shall be embarrassed, and my tongue will not speak plainly, therefor send for Aaron (to help me).
[14]وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌۭ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ .
[14]And they have a crime against me, so I fear that they will kill me.
[15]قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ .
[15]He said: Nay, verily. So go ye twain with Our tokens. Lo! We shall be with you, Hearing.
[16]فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ .
[16]And come together unto Pharaoh and say: Lo! we bear a message of the Lord of the Worlds,
[17]أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ .
[17](Saying): Let the Children of Israel go with us.
[18]قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًۭا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ .
[18](Pharaoh) said (unto Moses): Did we not rear thee among us as a child? And thou didst dwell many years of thy life among us,
[19]وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ .
[19]And thou didst that thy deed which thou didst, and thou wast one of the ingrates.
[20]قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًۭا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ .
[20]He said: I did it then, when I was of those who are astray.
[21]فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًۭا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ .
[21]Then I fled from you when I feared you, and my Lord vouchsafed me a command and appointed me (of the number) of those sent (by Him).
[22]وَتِلْكَ نِعْمَةٌۭ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ .
[22]And this is the past favour wherewith thou reproachest me: that thou hast enslaved the Children of Israel.
[23]قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ .
[23]Pharaoh said: And what is the Lord of the Worlds?
[24]قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ .
[24](Moses) said: Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if ye had but sure belief.
[25]قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ .
[25](Pharaoh) said unto those around him: Hear ye not?
[26]قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ .
[26]He said: Your Lord and the Lord of your fathers.
[27]قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌۭ .
[27](Pharaoh) said: Lo! your messenger who hath been sent unto you is indeed a madman!
[28]قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ .
[28]He said: Lord of the East and the West and all that is between them, if ye did but understand.
[29]قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ .
[29](Pharaoh) said: If thou choosest a god other than me, I assuredly shall place thee among the prisoners.
[30]قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍۢ مُّبِينٍۢ .
[30]He said: Even though I show thee something plain?
[31]قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ .
[31](Pharaoh) said: Produce it then, if thou art of the truthful!
[32]فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌۭ مُّبِينٌۭ .
[32]Then he flung down his staff and it became a serpent manifest,
[33]وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ .
[33]And he drew forth his hand and lo! it was white to the beholders.
[34]قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌۭ .
[34](Pharaoh) said unto the chiefs about him: Lo! this is verily a knowing wizard,
[35]يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ .
[35]Who would drive you out of your land by his magic. Now what counsel ye?
[36]قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ .
[36]They said: Put him off, (him) and his brother, and send into the cities summoners
[37]يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍۢ .
[37]Who shall bring unto thee every knowing wizard.
[38]فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ .
[38]So the wizards were gathered together at a set time on a day appointed.
[39]وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ .
[39]And it was said unto the people: Are ye (also) gathering?
[40]لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ .
[40](They said): Aye, so that we may follow the wizards if they are the winners.
[41]فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَٰلِبِينَ .
[41]And when the wizards came they said unto Pharaoh: Will there surely be a reward for us if we are the winners?
[42]قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ .
[42]He said: Aye, and ye will then surely be of those brought near (to me).
[43]قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ .
[43]Moses said unto them: Throw what ye are going to throw!
[44]فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَٰلِبُونَ .
[44]Then they threw down their cords and their staves and said: By Pharaoh's might, lo! we verily are the winners.
[45]فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ .
[45]Then Moses threw his staff and lo! it swallowed that which they did falsely show.
[46]فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ .
[46]And the wizards were flung prostrate,
[47]قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ .
[47]Crying: We believe in the Lord of the Worlds,
[48]رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ .
[48]The Lord of Moses and Aaron.
[49]قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَٰفٍۢ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ .
[49](Pharaoh) said: Ye put your faith in him before I give you leave. Lo! he doubtless is your chief who taught you magic! But verily ye shall come to know. Verily I will cut off your hands and your feet alternately, and verily I will crucify you every one.
[50]قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ .
[50]They said: It is no hurt, for lo! unto our Lord we shall return.
[51]إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ .
[51]Lo! we ardently hope that our Lord will forgive us our sins because we are the first of the believers.
[52]۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ .
[52]And We inspired Moses, saying: Take away My slaves by night, for ye will be pursued.
[53]فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ .
[53]Then Pharaoh sent into the cities summoners,
[54]إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌۭ قَلِيلُونَ .
[54](Who said): Lo! these indeed are but a little troop,
[55]وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ .
[55]And lo! they are offenders against us.
[56]وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ .
[56]And lo! we are a ready host.
[57]فَأَخْرَجْنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ .
[57]Thus did We take them away from gardens and watersprings,
[58]وَكُنُوزٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ .
[58]And treasures and a fair estate.
[59]كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ .
[59]Thus (were those things taken from them) and We caused the Children of Israel to inherit them.
[60]فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ .
[60]And they overtook them at sunrise.
[61]فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ .
[61]And when the two hosts saw each other, those with Moses said: Lo! we are indeed caught.
[62]قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ .
[62]He said: Nay, verily! for lo! my Lord is with me. He will guide me.
[63]فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍۢ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ .
[63]Then We inspired Moses, saying: Smite the sea with thy staff. And it parted, and each part was as a mountain vast.
[64]وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ .
[64]Then brought We near the others to that place.
[65]وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ .
[65]And We saved Moses and those with him, every one;
[66]ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ .
[66]And We drowned the others.
[67]إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ .
[67]Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
[68]وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ .
[68]And lo, thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.
[69]وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ .
[69]Recite unto them the story of Abraham:
[70]إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ .
[70]When he said unto his father and his folk: What worship ye?
[71]قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًۭا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ .
[71]They said: We worship idols, and are ever devoted unto them.
[72]قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ .
[72]He said: Do they hear you when ye cry?
[73]أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ .
[73]Or do they benefit or harm you?
[74]قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ .
[74]They said: Nay, but we found our fathers acting on this wise.
[75]قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ .
[75]He said: See now that which ye worship,
[76]أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ .
[76]Ye and your forefathers!
[77]فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّۭ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ .
[77]Lo! they are (all) an enemy unto me, save the Lord of the Worlds,
[78]ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ .
[78]Who created me, and He doth guide me,
[79]وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ .
[79]And Who feedeth me and watereth me.
[80]وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ .
[80]And when I sicken, then He healeth me,
[81]وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ .
[81]And Who causeth me to die, then giveth me life (again),
[82]وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ .
[82]And Who, I ardently hope, will forgive me my sin on the Day of Judgment.
[83]رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًۭا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّٰلِحِينَ .
[83]My Lord! Vouchsafe me wisdom and unite me to the righteous.
[84]وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍۢ فِى ٱلْءَاخِرِينَ .
[84]And give unto me a good report in later generations.
[85]وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ .
[85]And place me among the inheritors of the Garden of Delight,
[86]وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ .
[86]And forgive my father. Lo! he is of those who err.
[87]وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ .
[87]And abase me not on the day when they are raised,
[88]يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌۭ وَلَا بَنُونَ .
[88]The day when wealth and sons avail not (any man)
[89]إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍۢ .
[89]Save him who bringeth unto Allah a whole heart.
[90]وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ .
[90]And the Garden will be brought nigh for those who ward off (evil).
[91]وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ .
[91]And hell will appear plainly to the erring.
[92]وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ .
[92]And it will be said unto them: Where is (all) that ye used to worship
[93]مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ .
[93]Instead of Allah? Can they help you or help themselves?
[94]فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ .
[94]Then will they be hurled therein, they and the seducers
[95]وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ .
[95]And the hosts of Iblis, together.
[96]قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ .
[96]And they will say, when they are quarrelling therein:
[97]تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍ .
[97]By Allah, of a truth we were in error manifest
[98]إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ .
[98]When we made you equal with the Lord of the Worlds.
[99]وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ .
[99]It was but the guilty who misled us.
[100]فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ .
[100]Now we have no intercessors
[101]وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ .
[101]Nor any loving friend.
[102]فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ .
[102]Oh, that we had another turn (on earth), that we might be of the believers!
[103]إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ .
[103]Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers!
[104]وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ .
[104]And lo, thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.
[105]كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ .
[105]Noah's folk denied the messengers (of Allah),
[106]إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ .
[106]When their brother Noah said unto them: Will ye not ward off (evil)?
[107]إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ .
[107]Lo! I am a faithful messenger unto you,
[108]فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ .
[108]So keep your duty to Allah, and obey me.
[109]وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ .
[109]And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.
[110]فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ .
[110]So keep your duty to Allah, and obey me.
[111]۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ .
[111]They said: Shall we put faith in thee, when the lowest (of the people) follow thee?
[112]قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ .
[112]He said: And what knowledge have I of what they may have been doing (in the past)?
[113]إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ .
[113]Lo! their reckoning is my Lord's concern, if ye but knew;
[114]وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ .
[114]And I am not (here) to repulse believers.
[115]إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ .
[115]I am only a plain warner.
[116]قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ .
[116]They said: If thou cease not, O Noah, thou wilt surely be among those stoned (to death).
[117]قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ .
[117]He said: My Lord! Lo! my own folk deny me.
[118]فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًۭا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ .
[118]Therefor judge Thou between us, a (conclusive) judgment, and save me and those believers who are with me.
[119]فَأَنجَيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ .
[119]And We saved him and those with him in the laden ship.
[120]ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ .
[120]Then afterward We drowned the others.
[121]إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ .
[121]Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
[122]وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ .
[122]And lo, thy Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.
[123]كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ .
[123](The tribe of) A'ad denied the messengers (of Allah).
[124]إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ .
[124]When their brother Hud said unto them: Will ye not ward off (evil)?
[125]إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ .
[125]Lo! I am a faithful messenger unto you,
[126]فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ .
[126]So keep your duty to Allah and obey me.
[127]وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ .
[127]And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.
[128]أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةًۭ تَعْبَثُونَ .
[128]Build ye on every high place a monument for vain delight?
[129]وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ .
[129]And seek ye out strongholds, that haply ye may last for ever?
[130]وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ .
[130]And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
[131]فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ .
[131]Rather keep your duty to Allah, and obey me.
[132]وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ .
[132]Keep your duty toward Him Who hath aided you with (the good things) that ye know,
[133]أَمَدَّكُم بِأَنْعَٰمٍۢ وَبَنِينَ .
[133]Hath aided you with cattle and sons.
[134]وَجَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍ .
[134]And gardens and watersprings.
[135]إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ .
[135]Lo! I fear for you the retribution of an awful day.
[136]قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ .
[136]They said: It is all one to us whether thou preachest or art not of those who preach;
[137]إِنْ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ .
[137]This is but a fable of the men of old,
[138]وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ .
[138]And we shall not be doomed.
[139]فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ .
[139]And they denied him; therefor We destroyed them. Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
[140]وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ .
[140]And lo! thy Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.
[141]كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ .
[141](The tribe of) Thamud denied the messengers (of Allah)
[142]إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ .
[142]When their brother Salih said unto them: Will ye not ward off (evil)?
[143]إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ .
[143]Lo! I am a faithful messenger unto you,
[144]فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ .
[144]So keep your duty to Allah and obey me.
[145]وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ .
[145]And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.
[146]أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ .
[146]Will ye be left secure in that which is here before us,
[147]فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ .
[147]In gardens and watersprings.
[148]وَزُرُوعٍۢ وَنَخْلٍۢ طَلْعُهَا هَضِيمٌۭ .
[148]And tilled fields and heavy-sheathed palm-trees,
[149]وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًۭا فَٰرِهِينَ .
[149]Though ye hew out dwellings in the mountain, being skilful?
[150]فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ .
[150]Therefor keep your duty to Allah and obey me,
[151]وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ .
[151]And obey not the command of the prodigal,
[152]ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ .
[152]Who spread corruption in the earth, and reform not.
[153]قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ .
[153]They said: Thou art but one of the bewitched;
[154]مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ .
[154]Thou art but a mortal like us. So bring some token if thou art of the truthful.
[155]قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٌۭ لَّهَا شِرْبٌۭ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ .
[155]He said: (Behold) this she-camel. She hath the right to drink (at the well), and ye have the right to drink, (each) on an appointed day.
[156]وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ .
[156]And touch her not with ill lest there come on you the retribution of an awful day.
[157]فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَٰدِمِينَ .
[157]But they hamstrung her, and then were penitent.
[158]فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ .
[158]So the retribution came on them. Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
[159]وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ .
[159]And lo! thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.
[160]كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ .
[160]The folk of Lot denied the messengers (of Allah),
[161]إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ .
[161]When their brother Lot said unto them: Will ye not ward off (evil)?
[162]إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ .
[162]Lo! I am a faithful messenger unto you,
[163]فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ .
[163]So keep your duty to Allah and obey me.
[164]وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ .
[164]And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.
[165]أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَٰلَمِينَ .
[165]What! Of all creatures do ye come unto the males,
[166]وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ .
[166]And leave the wives your Lord created for you? Nay, but ye are froward folk.
[167]قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ .
[167]They said: If thou cease not, O Lot, thou wilt soon be of the outcast.
[168]قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ .
[168]He said: I am in truth of those who hate your conduct.
[169]رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ .
[169]My Lord! Save me and my household from what they do.
[170]فَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ .
[170]So We saved him and his household, every one,
[171]إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ .
[171]Save an old woman among those who stayed behind.
[172]ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ .
[172]Then afterward We destroyed the others.
[173]وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًۭا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ .
[173]And We rained on them a rain. And dreadful is the rain of those who have been warned.
[174]إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ .
[174]Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
[175]وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ .
[175]And lo! thy Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.
[176]كَذَّبَ أَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ .
[176]The dwellers in the wood (of Midian) denied the messengers (of Allah),
[177]إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ .
[177]When Shu'eyb said unto them: Will ye not ward off (evil)?
[178]إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ .
[178]Lo! I am a faithful messenger unto you,
[179]فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ .
[179]So keep your duty to Allah and obey me.
[180]وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ .
[180]And I ask of you no wage for it; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.
[181]۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ .
[181]Give full measure, and be not of those who give less (than the due).
[182]وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ .
[182]And weigh with the true balance.
[183]وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ .
[183]Wrong not mankind in their goods, and do not evil, making mischief, in the earth.
[184]وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ .
[184]And keep your duty unto Him Who created you and the generations of the men of old.
[185]قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ .
[185]They said: Thou art but one of the bewitched;
[186]وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ .
[186]Thou art but a mortal like us, and lo! we deem thee of the liars.
[187]فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ .
[187]Then make fragments of the heaven fall upon us, if thou art of the truthful.
[188]قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ .
[188]He said: My Lord is Best Aware of what ye do.
[189]فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ .
[189]But they denied him, so there came on them the retribution of the day of gloom. Lo! it was the retribution of an awful day.
[190]إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ .
[190]Lo! herein is indeed a portent; yet most of them are not believers.
[191]وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ .
[191]And lo! thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.
[192]وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ .
[192]And lo! it is a revelation of the Lord of the Worlds,
[193]نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ .
[193]Which the True Spirit hath brought down
[194]عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ .
[194]Upon thy heart, that thou mayst be (one) of the warners,
[195]بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّۢ مُّبِينٍۢ .
[195]In plain Arabic speech.
[196]وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ .
[196]And lo! it is in the Scriptures of the men of old.
[197]أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ .
[197]Is it not a token for them that the doctors of the Children of Israel know it?
[198]وَلَوْ نَزَّلْنَٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ .
[198]And if We had revealed it unto one of any other nation than the Arabs,
[199]فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ .
[199]And he had read it unto them, they would not have believed in it.
[200]كَذَٰلِكَ سَلَكْنَٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ .
[200]Thus do We make it traverse the hearts of the guilty.
[201]لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ .
[201]They will not believe in it till they behold the painful doom,
[202]فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ .
[202]So that it will come upon them suddenly, when they perceive not.
[203]فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ .
[203]Then they will say: Are we to be reprieved?
[204]أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ .
[204]Would they (now) hasten on Our doom?
[205]أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَٰهُمْ سِنِينَ .
[205]Hast thou then seen, if We content them for (long) years,
[206]ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ .
[206]And then cometh that which they were promised,
[207]مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ .
[207](How) that wherewith they were contented naught availeth them?
[208]وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ .
[208]And We destroyed no township but it had its warners
[209]ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ .
[209]For reminder, for We never were oppressors.
[210]وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ .
[210]The devils did not bring it down.
[211]وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ .
[211]It is not meet for them, nor is it in their power,
[212]إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ .
[212]Lo! verily they are banished from the hearing.
[213]فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ .
[213]Therefor invoke not with Allah another god, lest thou be one of the doomed.
[214]وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ .
[214]And warn thy tribe of near kindred,
[215]وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ .
[215]And lower thy wing (in kindness) unto those believers who follow thee.
[216]فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تَعْمَلُونَ .
[216]And if they (thy kinsfolk) disobey thee, say: Lo! I am innocent of what they do.
[217]وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ .
[217]And put thy trust in the Mighty, the Merciful.
[218]ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ .
[218]Who seeth thee when thou standest up (to pray)
[219]وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّٰجِدِينَ .
[219]And (seeth) thine abasement among those who fall prostrate (in worship).
[220]إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ .
[220]Lo! He, only He, is the Hearer, the Knower.
[221]هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ .
[221]Shall I inform you upon whom the devils descend?
[222]تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍۢ .
[222]They descend on every sinful, false one.
[223]يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَٰذِبُونَ .
[223]They listen eagerly, but most of them are liars.
[224]وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ .
[224]As for poets, the erring follow them.
[225]أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍۢ يَهِيمُونَ .
[225]Hast thou not seen how they stray in every valley,
[226]وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ .
[226]And how they say that which they do not?
[227]إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍۢ يَنقَلِبُونَ .
[227]Save those who believe and do good works, and remember Allah much, and vindicate themselves after they have been wronged. Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned!