Help Us improve and maintain this website

All Chapters »

Read Surah: An-Naazi'aat (Those who drag forth) - with Translation, Quran chapter: 79

Surah Name: An-Naazi'aat ( سُورَةُ النَّازِعَاتِ )

Surah Meaning: Those who drag forth

Surah number: 79

Reveled in: Meccan

Number of verses: 46

More information about surah An Naazi'aat:

Surah An Naazi'aat, it's arabic original name: سُورَةُ النَّازِعَاتِ. It's the surah "chapter" number 79 in the mashaf sharif "Holly Quran" and it has 46 Ayahs "verses", Surah An-Naazi'aat "Those who drag forth" was reveled in Meccan.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

[1]وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا .

[1]By those who drag forth to destruction,

[2]وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا .

[2]By the meteors rushing,

[3]وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًۭا .

[3]By the lone stars floating,

[4]فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا .

[4]By the angels hastening,

[5]فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا .

[5]And those who govern the event,

[6]يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ .

[6]On the day when the first trump resoundeth.

[7]تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ .

[7]And the second followeth it,

[8]قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ .

[8]On that day hearts beat painfully

[9]أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌۭ .

[9]While eyes are downcast

[10]يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ .

[10](Now) they are saying: Shall we really be restored to our first state

[11]أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ .

[11]Even after we are crumbled bones?

[12]قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ .

[12]They say: Then that would be a vain proceeding.

[13]فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ .

[13]Surely it will need but one shout,

[14]فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ .

[14]And lo! they will be awakened.

[15]هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ .

[15]Hath there come unto thee the history of Moses?

[16]إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى .

[16]How his Lord called him in the holy vale of Tuwa,

[17]ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ .

[17](Saying:) Go thou unto Pharaoh - Lo! he hath rebelled -

[18]فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ .

[18]And say (unto him): Hast thou (will) to grow (in grace)?

[19]وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ .

[19]Then I will guide thee to thy Lord and thou shalt fear (Him).

[20]فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ .

[20]And he showed him the tremendous token.

[21]فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ .

[21]But he denied and disobeyed,

[22]ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ .

[22]Then turned he away in haste,

[23]فَحَشَرَ فَنَادَىٰ .

[23]Then gathered he and summoned

[24]فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ .

[24]And proclaimed: "I (Pharaoh) am your Lord the Highest."

[25]فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ .

[25]So Allah seized him (and made him) an example for the after (life) and for the former.

[26]إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ .

[26]Lo! herein is indeed a lesson for him who feareth.

[27]ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا .

[27]Are ye the harder to create, or is the heaven that He built?

[28]رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا .

[28]He raised the height thereof and ordered it;

[29]وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا .

[29]And He made dark the night thereof, and He brought forth the morn thereof.

[30]وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ .

[30]And after that He spread the earth,

[31]أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا .

[31]And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof,

[32]وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا .

[32]And He made fast the hills,

[33]مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ .

[33]A provision for you and for your cattle.

[34]فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ .

[34]But when the great disaster cometh,

[35]يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ .

[35]The day when man will call to mind his (whole) endeavour,

[36]وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ .

[36]And hell will stand forth visible to him who seeth,

[37]فَأَمَّا مَن طَغَىٰ .

[37]Then, as for him who rebelled

[38]وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا .

[38]And chose the life of the world,

[39]فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ .

[39]Lo! hell will be his home.

[40]وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ .

[40]But as for him who feared to stand before his Lord and restrained his soul from lust,

[41]فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ .

[41]Lo! the Garden will be his home.

[42]يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا .

[42]They ask thee of the Hour: when will it come to port?

[43]فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ .

[43]Why (ask they)? What hast thou to tell thereof?

[44]إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ .

[44]Unto thy Lord belongeth (knowledge of) the term thereof.

[45]إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا .

[45]Thou art but a warner unto him who feareth it.

[46]كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا .

[46]On the day when they behold it, it will be as if they had but tarried for an evening or the morn thereof.