Help Us improve and maintain this website

All Chapters »

Read Surah: An-Naba (The Announcement) - with Translation, Quran chapter: 78

Surah Name: An-Naba ( سُورَةُ النَّبَإِ )

Surah Meaning: The Announcement

Surah number: 78

Reveled in: Meccan

Number of verses: 40

More information about surah An Naba:

Surah An Naba, it's arabic original name: سُورَةُ النَّبَإِ. It's the surah "chapter" number 78 in the mashaf sharif "Holly Quran" and it has 40 Ayahs "verses", Surah An-Naba "The Announcement" was reveled in Meccan.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

[1]عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ .

[1]Whereof do they question one another?

[2]عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ .

[2](It is) of the awful tidings,

[3]ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ .

[3]Concerning which they are in disagreement.

[4]كَلَّا سَيَعْلَمُونَ .

[4]Nay, but they will come to know!

[5]ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ .

[5]Nay, again, but they will come to know!

[6]أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا .

[6]Have We not made the earth an expanse,

[7]وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا .

[7]And the high hills bulwarks?

[8]وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا .

[8]And We have created you in pairs,

[9]وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا .

[9]And have appointed your sleep for repose,

[10]وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا .

[10]And have appointed the night as a cloak,

[11]وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا .

[11]And have appointed the day for livelihood.

[12]وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا .

[12]And We have built above you seven strong (heavens),

[13]وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا .

[13]And have appointed a dazzling lamp,

[14]وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا .

[14]And have sent down from the rainy clouds abundant water,

[15]لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا .

[15]Thereby to produce grain and plant,

[16]وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا .

[16]And gardens of thick foliage.

[17]إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا .

[17]Lo! the Day of Decision is a fixed time,

[18]يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا .

[18]A day when the trumpet is blown and ye come in multitudes,

[19]وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا .

[19]And the heaven is opened and becometh as gates,

[20]وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا .

[20]And the hills are set in motion and become as a mirage.

[21]إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا .

[21]Lo! hell lurketh in ambush,

[22]لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا .

[22]A home for the rebellious.

[23]لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا .

[23]They will abide therein for ages.

[24]لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا .

[24]Therein taste they neither coolness nor (any) drink

[25]إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا .

[25]Save boiling water and a paralysing cold:

[26]جَزَآءًۭ وِفَاقًا .

[26]Reward proportioned (to their evil deeds).

[27]إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا .

[27]For lo! they looked not for a reckoning;

[28]وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا .

[28]They called Our revelations false with strong denial.

[29]وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا .

[29]Everything have We recorded in a Book.

[30]فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا .

[30]So taste (of that which ye have earned). No increase do We give you save of torment.

[31]إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا .

[31]Lo! for the duteous is achievement -

[32]حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا .

[32]Gardens enclosed and vineyards,

[33]وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا .

[33]And voluptuous women of equal age;

[34]وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا .

[34]And a full cup.

[35]لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا .

[35]There hear they never vain discourse, nor lying -

[36]جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا .

[36]Requital from thy Lord - a gift in payment -

[37]رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا .

[37]Lord of the heavens and the earth, and (all) that is between them, the Beneficent; with Whom none can converse.

[38]يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا .

[38]On the day when the angels and the Spirit stand arrayed, they speak not, saving him whom the Beneficent alloweth and who speaketh right.

[39]ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا .

[39]That is the True Day. So whoso will should seek recourse unto his Lord.

[40]إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا .

[40]Lo! We warn you of a doom at hand, a day whereon a man will look on that which his own hands have sent before, and the disbeliever will cry: "Would that I were dust!"