Read Surah: Al-Waaqia (The Inevitable) - with Translation, Quran chapter: 56
Surah Name: Al-Waaqia ( سُورَةُ الوَاقِعَةِ )
Surah Meaning: The Inevitable
Surah number: 56
Reveled in: Meccan
Number of verses: 96
More information about surah Al Waaqia:
Surah Al Waaqia, it's arabic original name: سُورَةُ الوَاقِعَةِ. It's the surah "chapter" number 56 in the mashaf sharif "Holly Quran" and it has 96 Ayahs "verses", Surah Al-Waaqia "The Inevitable" was reveled in Meccan.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[1]إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ .
[1]When the event befalleth -
[2]لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ .
[2]There is no denying that it will befall -
[3]خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ .
[3]Abasing (some), exalting (others);
[4]إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا .
[4]When the earth is shaken with a shock
[5]وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا .
[5]And the hills are ground to powder
[6]فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا .
[6]So that they become a scattered dust,
[7]وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ .
[7]And ye will be three kinds:
[8]فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ .
[8](First) those on the right hand; what of those on the right hand?
[9]وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ .
[9]And (then) those on the left hand; what of those on the left hand?
[10]وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ .
[10]And the foremost in the race, the foremost in the race:
[11]أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ .
[11]Those are they who will be brought nigh
[12]فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ .
[12]In gardens of delight;
[13]ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ .
[13]A multitude of those of old
[14]وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ .
[14]And a few of those of later time.
[15]عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ .
[15]On lined couches,
[16]مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ .
[16]Reclining therein face to face.
[17]يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ .
[17]There wait on them immortal youths
[18]بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ .
[18]With bowls and ewers and a cup from a pure spring
[19]لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ .
[19]Wherefrom they get no aching of the head nor any madness,
[20]وَفَٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ .
[20]And fruit that they prefer
[21]وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ .
[21]And flesh of fowls that they desire.
[22]وَحُورٌ عِينٌۭ .
[22]And (there are) fair ones with wide, lovely eyes,
[23]كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ .
[23]Like unto hidden pearls,
[24]جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ .
[24]Reward for what they used to do.
[25]لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا .
[25]There hear they no vain speaking nor recrimination
[26]إِلَّا قِيلًۭا سَلَٰمًۭا سَلَٰمًۭا .
[26](Naught) but the saying: Peace, (and again) Peace.
[27]وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ .
[27]And those on the right hand; what of those on the right hand?
[28]فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ .
[28]Among thornless lote-trees
[29]وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ .
[29]And clustered plantains,
[30]وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ .
[30]And spreading shade,
[31]وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ .
[31]And water gushing,
[32]وَفَٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ .
[32]And fruit in plenty
[33]لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ .
[33]Neither out of reach nor yet forbidden,
[34]وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ .
[34]And raised couches;
[35]إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ .
[35]Lo! We have created them a (new) creation
[36]فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا .
[36]And made them virgins,
[37]عُرُبًا أَتْرَابًۭا .
[37]Lovers, friends,
[38]لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ .
[38]For those on the right hand;
[39]ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ .
[39]A multitude of those of old
[40]وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ .
[40]And a multitude of those of later time.
[41]وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ .
[41]And those on the left hand: What of those on the left hand?
[42]فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ .
[42]In scorching wind and scalding water
[43]وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ .
[43]And shadow of black smoke,
[44]لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ .
[44]Neither cool nor refreshing.
[45]إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ .
[45]Lo! heretofore they were effete with luxury
[46]وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ .
[46]And used to persist in the awful sin.
[47]وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ .
[47]And they used to say: When we are dead and have become dust and bones, shall we then, forsooth, be raised again,
[48]أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ .
[48]And also our forefathers?
[49]قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ .
[49]Say (unto them, O Muhammad): Lo! those of old and those of later time
[50]لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ .
[50]Will all be brought together to the tryst of an appointed day.
[51]ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ .
[51]Then lo! ye, the erring, the deniers,
[52]لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ .
[52]Ye verily will eat of a tree called Zaqqum
[53]فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ .
[53]And will fill your bellies therewith;
[54]فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ .
[54]And thereon ye will drink of boiling water,
[55]فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ .
[55]Drinking even as the camel drinketh.
[56]هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ .
[56]This will be their welcome on the Day of Judgment.
[57]نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ .
[57]We created you. Will ye then admit the truth?
[58]أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ .
[58]Have ye seen that which ye emit?
[59]ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ .
[59]Do ye create it or are We the Creator?
[60]نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ .
[60]We mete out death among you, and We are not to be outrun,
[61]عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ .
[61]That We may transfigure you and make you what ye know not.
[62]وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ .
[62]And verily ye know the first creation. Why, then, do ye not reflect?
[63]أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ .
[63]Have ye seen that which ye cultivate?
[64]ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ .
[64]Is it ye who foster it, or are We the Fosterer?
[65]لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ .
[65]If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim:
[66]إِنَّا لَمُغْرَمُونَ .
[66]Lo! we are laden with debt!
[67]بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ .
[67]Nay, but we are deprived!
[68]أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ .
[68]Have ye observed the water which ye drink?
[69]ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ .
[69]Is it ye who shed it from the raincloud, or are We the Shedder?
[70]لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ .
[70]If We willed We verily could make it bitter. Why then, give ye not thanks?
[71]أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ .
[71]Have ye observed the fire which ye strike out;
[72]ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ .
[72]Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower?
[73]نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ .
[73]We, even We, appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness.
[74]فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ .
[74]Therefor (O Muhammad), praise the name of thy Lord, the Tremendous.
[75]۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ .
[75]Nay, I swear by the places of the stars -
[76]وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ .
[76]And lo! that verily is a tremendous oath, if ye but knew -
[77]إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ .
[77]That (this) is indeed a noble Qur'an
[78]فِى كِتَٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ .
[78]In a Book kept hidden
[79]لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ .
[79]Which none toucheth save the purified,
[80]تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ .
[80]A revelation from the Lord of the Worlds.
[81]أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ .
[81]Is it this Statement that ye scorn,
[82]وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ .
[82]And make denial thereof your livelihood?
[83]فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ .
[83]Why, then, when (the soul) cometh up to the throat (of the dying)
[84]وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ .
[84]And ye are at that moment looking
[85]وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ .
[85]- And We are nearer unto him than ye are, but ye see not -
[86]فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ .
[86]Why then, if ye are not in bondage (unto Us),
[87]تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ .
[87]Do ye not force it back, if ye are truthful?
[88]فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ .
[88]Thus if he is of those brought nigh,
[89]فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ .
[89]Then breath of life, and plenty, and a Garden of delight.
[90]وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ .
[90]And if he is of those on the right hand,
[91]فَسَلَٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ .
[91]Then (the greeting) "Peace be unto thee" from those on the right hand.
[92]وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ .
[92]But if he is of the rejecters, the erring,
[93]فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ .
[93]Then the welcome will be boiling water
[94]وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ .
[94]And roasting at hell-fire.
[95]إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ .
[95]Lo! this is certain truth.
[96]فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ .
[96]Therefor (O Muhammad) praise the name of thy Lord, the Tremendous.