Read Surah: Al-Muzzammil (The Enshrouded One) - with Translation, Quran chapter: 73
Surah Name: Al-Muzzammil ( سُورَةُ المُزَّمِّلِ )
Surah Meaning: The Enshrouded One
Surah number: 73
Reveled in: Meccan
Number of verses: 20
More information about surah Al Muzzammil:
Surah Al Muzzammil, it's arabic original name: سُورَةُ المُزَّمِّلِ. It's the surah "chapter" number 73 in the mashaf sharif "Holly Quran" and it has 20 Ayahs "verses", Surah Al-Muzzammil "The Enshrouded One" was reveled in Meccan.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[1]يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ .
[1]O thou wrapped up in thy raiment!
[2]قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًۭا .
[2]Keep vigil the night long, save a little -
[3]نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا .
[3]A half thereof, or abate a little thereof
[4]أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا .
[4]Or add (a little) thereto - and chant the Qur'an in measure,
[5]إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًۭا ثَقِيلًا .
[5]For we shall charge thee with a word of weight.
[6]إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًۭٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا .
[6]Lo! the vigil of the night is (a time) when impression is more keen and speech more certain.
[7]إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًۭا طَوِيلًۭا .
[7]Lo! thou hast by day a chain of business.
[8]وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًۭا .
[8]So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion -
[9]رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًۭا .
[9]Lord of the East and the West; there is no Allah save Him; so choose thou Him alone for thy defender -
[10]وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًۭا جَمِيلًۭا .
[10]And bear with patience what they utter, and part from them with a fair leave-taking.
[11]وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا .
[11]Leave Me to deal with the deniers, lords of ease and comfort (in this life); and do thou respite them awhile.
[12]إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًۭا وَجَحِيمًۭا .
[12]Lo! with Us are heavy fetters and a raging fire,
[13]وَطَعَامًۭا ذَا غُصَّةٍۢ وَعَذَابًا أَلِيمًۭا .
[13]And food which choketh (the partaker), and a painful doom
[14]يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًۭا مَّهِيلًا .
[14]On the day when the earth and the hills rock, and the hills become a heap of running sand.
[15]إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًۭا شَٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًۭا .
[15]Lo! We have sent unto you a messenger as witness against you, even as We sent unto Pharaoh a messenger.
[16]فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَٰهُ أَخْذًۭا وَبِيلًۭا .
[16]But Pharaoh rebelled against the messenger, whereupon We seized him with no gentle grip.
[17]فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًۭا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا .
[17]Then how, if ye disbelieve, will ye protect yourselves upon the day which will turn children grey,
[18]ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا .
[18]The very heaven being then rent asunder. His promise is to be fulfilled.
[19]إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌۭ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا .
[19]Lo! This is a Reminder. Let him who will, then, choose a way unto his Lord.
[20]۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌۭ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍۢ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًۭا وَأَعْظَمَ أَجْرًۭا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۢ .
[20]Lo! thy Lord knoweth how thou keepest vigil sometimes nearly two-thirds of the night, or (sometimes) half or a third thereof, as do a party of those with thee. Allah measureth the night and the day. He knoweth that ye count it not, and turneth unto you in mercy. Recite, then, of the Qur'an that which is easy for you. He knoweth that there are sick folk among you, while others travel in the land in search of Allah's bounty, and others (still) are fighting for the cause of Allah. So recite of it that which is easy (for you), and establish worship and pay the poor-due, and (so) lend unto Allah a goodly loan. Whatsoever good ye send before you for your souls, ye will find it with Allah, better and greater in the recompense. And seek forgiveness of Allah. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.