Read Surah: Al-Mursalaat (The Emissaries) - with Translation, Quran chapter: 77
Surah Name: Al-Mursalaat ( سُورَةُ المُرۡسَلَاتِ )
Surah Meaning: The Emissaries
Surah number: 77
Reveled in: Meccan
Number of verses: 50
More information about surah Al Mursalaat:
Surah Al Mursalaat, it's arabic original name: سُورَةُ المُرۡسَلَاتِ. It's the surah "chapter" number 77 in the mashaf sharif "Holly Quran" and it has 50 Ayahs "verses", Surah Al-Mursalaat "The Emissaries" was reveled in Meccan.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[1]وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا .
[1]By the emissary winds, (sent) one after another
[2]فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا .
[2]By the raging hurricanes,
[3]وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا .
[3]By those which cause earth's vegetation to revive;
[4]فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا .
[4]By those who winnow with a winnowing,
[5]فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا .
[5]By those who bring down the Reminder,
[6]عُذْرًا أَوْ نُذْرًا .
[6]To excuse or to warn,
[7]إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ .
[7]Surely that which ye are promised will befall.
[8]فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ .
[8]So when the stars are put out,
[9]وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ .
[9]And when the sky is riven asunder,
[10]وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ .
[10]And when the mountains are blown away,
[11]وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ .
[11]And when the messengers are brought unto their time appointed -
[12]لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ .
[12]For what day is the time appointed?
[13]لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ .
[13]For the Day of Decision.
[14]وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ .
[14]And what will convey unto thee what the Day of Decision is! -
[15]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .
[15]Woe unto the repudiators on that day!
[16]أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ .
[16]Destroyed We not the former folk,
[17]ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ .
[17]Then caused the latter folk to follow after?
[18]كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ .
[18]Thus deal We ever with the guilty.
[19]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .
[19]Woe unto the repudiators on that day!
[20]أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ .
[20]Did We not create you from a base fluid
[21]فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ .
[21]Which We laid up in a safe abode
[22]إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ .
[22]For a known term?
[23]فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ .
[23]Thus We arranged. How excellent is Our arranging!
[24]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .
[24]Woe unto the repudiators on that day!
[25]أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا .
[25]Have We not made the earth a receptacle
[26]أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا .
[26]Both for the living and the dead,
[27]وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا .
[27]And placed therein high mountains and given you to drink sweet water therein?
[28]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .
[28]Woe unto the repudiators on that day!
[29]ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ .
[29](It will be said unto them:) Depart unto that (doom) which ye used to deny;
[30]ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ .
[30]Depart unto the shadow falling threefold,
[31]لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ .
[31](Which yet is) no relief nor shelter from the flame.
[32]إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ .
[32]Lo! it throweth up sparks like the castles,
[33]كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ .
[33](Or) as it might be camels of bright yellow hue.
[34]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .
[34]Woe unto the repudiators on that day!
[35]هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ .
[35]This is a day wherein they speak not,
[36]وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ .
[36]Nor are they suffered to put forth excuses.
[37]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .
[37]Woe unto the repudiators on that day!
[38]هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ .
[38]This is the Day of Decision, We have brought you and the men of old together.
[39]فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ .
[39]If now ye have any wit, outwit Me.
[40]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .
[40]Woe unto the repudiators on that day!
[41]إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ .
[41]Lo! those who kept their duty are amid shade and fountains,
[42]وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ .
[42]And fruits such as they desire.
[43]كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ .
[43](Unto them it is said:) Eat, drink and welcome, O ye blessed, in return for what ye did.
[44]إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ .
[44]Thus do We reward the good.
[45]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .
[45]Woe unto the repudiators on that day!
[46]كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ .
[46]Eat and take your ease (on earth) a little. Lo! ye are guilty.
[47]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .
[47]Woe unto the repudiators on that day!
[48]وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ .
[48]When it is said unto them: Bow down, they bow not down!
[49]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .
[49]Woe unto the repudiators on that day!
[50]فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ .
[50]In what statement, after this, will they believe?