Help Us improve and maintain this website

All Chapters »

Read Surah: Al-Mursalaat (The Emissaries) - with Translation, Quran chapter: 77

Surah Name: Al-Mursalaat ( سُورَةُ المُرۡسَلَاتِ )

Surah Meaning: The Emissaries

Surah number: 77

Reveled in: Meccan

Number of verses: 50

More information about surah Al Mursalaat:

Surah Al Mursalaat, it's arabic original name: سُورَةُ المُرۡسَلَاتِ. It's the surah "chapter" number 77 in the mashaf sharif "Holly Quran" and it has 50 Ayahs "verses", Surah Al-Mursalaat "The Emissaries" was reveled in Meccan.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

[1]وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا .

[1]By the emissary winds, (sent) one after another

[2]فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا .

[2]By the raging hurricanes,

[3]وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا .

[3]By those which cause earth's vegetation to revive;

[4]فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا .

[4]By those who winnow with a winnowing,

[5]فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا .

[5]By those who bring down the Reminder,

[6]عُذْرًا أَوْ نُذْرًا .

[6]To excuse or to warn,

[7]إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ .

[7]Surely that which ye are promised will befall.

[8]فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ .

[8]So when the stars are put out,

[9]وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ .

[9]And when the sky is riven asunder,

[10]وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ .

[10]And when the mountains are blown away,

[11]وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ .

[11]And when the messengers are brought unto their time appointed -

[12]لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ .

[12]For what day is the time appointed?

[13]لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ .

[13]For the Day of Decision.

[14]وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ .

[14]And what will convey unto thee what the Day of Decision is! -

[15]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .

[15]Woe unto the repudiators on that day!

[16]أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ .

[16]Destroyed We not the former folk,

[17]ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ .

[17]Then caused the latter folk to follow after?

[18]كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ .

[18]Thus deal We ever with the guilty.

[19]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .

[19]Woe unto the repudiators on that day!

[20]أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ .

[20]Did We not create you from a base fluid

[21]فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ .

[21]Which We laid up in a safe abode

[22]إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ .

[22]For a known term?

[23]فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ .

[23]Thus We arranged. How excellent is Our arranging!

[24]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .

[24]Woe unto the repudiators on that day!

[25]أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا .

[25]Have We not made the earth a receptacle

[26]أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا .

[26]Both for the living and the dead,

[27]وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا .

[27]And placed therein high mountains and given you to drink sweet water therein?

[28]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .

[28]Woe unto the repudiators on that day!

[29]ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ .

[29](It will be said unto them:) Depart unto that (doom) which ye used to deny;

[30]ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ .

[30]Depart unto the shadow falling threefold,

[31]لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ .

[31](Which yet is) no relief nor shelter from the flame.

[32]إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ .

[32]Lo! it throweth up sparks like the castles,

[33]كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ .

[33](Or) as it might be camels of bright yellow hue.

[34]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .

[34]Woe unto the repudiators on that day!

[35]هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ .

[35]This is a day wherein they speak not,

[36]وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ .

[36]Nor are they suffered to put forth excuses.

[37]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .

[37]Woe unto the repudiators on that day!

[38]هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ .

[38]This is the Day of Decision, We have brought you and the men of old together.

[39]فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ .

[39]If now ye have any wit, outwit Me.

[40]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .

[40]Woe unto the repudiators on that day!

[41]إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ .

[41]Lo! those who kept their duty are amid shade and fountains,

[42]وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ .

[42]And fruits such as they desire.

[43]كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ .

[43](Unto them it is said:) Eat, drink and welcome, O ye blessed, in return for what ye did.

[44]إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ .

[44]Thus do We reward the good.

[45]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .

[45]Woe unto the repudiators on that day!

[46]كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ .

[46]Eat and take your ease (on earth) a little. Lo! ye are guilty.

[47]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .

[47]Woe unto the repudiators on that day!

[48]وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ .

[48]When it is said unto them: Bow down, they bow not down!

[49]وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ .

[49]Woe unto the repudiators on that day!

[50]فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ .

[50]In what statement, after this, will they believe?