Help Us improve and maintain this website

All Chapters »

Read Surah: Al-Lail (The Night) - with Translation, Quran chapter: 92

Surah Name: Al-Lail ( سُورَةُ اللَّيۡلِ )

Surah Meaning: The Night

Surah number: 92

Reveled in: Meccan

Number of verses: 21

More information about surah Al Lail:

Surah Al Lail, it's arabic original name: سُورَةُ اللَّيۡلِ. It's the surah "chapter" number 92 in the mashaf sharif "Holly Quran" and it has 21 Ayahs "verses", Surah Al-Lail "The Night" was reveled in Meccan.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

[1]وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ .

[1]By the night enshrouding

[2]وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ .

[2]And the day resplendent

[3]وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ .

[3]And Him Who hath created male and female,

[4]إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ .

[4]Lo! your effort is dispersed (toward divers ends).

[5]فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ .

[5]As for him who giveth and is dutiful (toward Allah)

[6]وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ .

[6]And believeth in goodness;

[7]فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ .

[7]Surely We will ease his way unto the state of ease.

[8]وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ .

[8]But as for him who hoardeth and deemeth himself independent,

[9]وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ .

[9]And disbelieveth in goodness;

[10]فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ .

[10]Surely We will ease his way unto adversity.

[11]وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ .

[11]His riches will not save him when he perisheth.

[12]إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ .

[12]Lo! Ours it is (to give) the guidance

[13]وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ .

[13]And lo! unto Us belong the latter portion and the former.

[14]فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ .

[14]Therefor have I warned you of the flaming Fire

[15]لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى .

[15]Which only the most wretched must endure,

[16]ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ .

[16]He who denieth and turneth away.

[17]وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى .

[17]Far removed from it will be the righteous

[18]ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ .

[18]Who giveth his wealth that he may grow (in goodness).

[19]وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ .

[19]And none hath with him any favour for reward,

[20]إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ .

[20]Except as seeking (to fulfil) the purpose of his Lord Most High.

[21]وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ .

[21]He verily will be content.