Help Us improve and maintain this website

All Chapters »

Read Surah: Al-Insaan (Man) - with Translation, Quran chapter: 76

Surah Name: Al-Insaan ( سُورَةُ الإِنسَانِ )

Surah Meaning: Man

Surah number: 76

Reveled in: Medinan

Number of verses: 31

More information about surah Al Insaan:

Surah Al Insaan, it's arabic original name: سُورَةُ الإِنسَانِ. It's the surah "chapter" number 76 in the mashaf sharif "Holly Quran" and it has 31 Ayahs "verses", Surah Al-Insaan "Man" was reveled in Medinan.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

[1]هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَٰنِ حِينٌۭ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًۭٔا مَّذْكُورًا .

[1]Hath there come upon man (ever) any period of time in which he was a thing unremembered?

[2]إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍۢ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا .

[2]Lo! We create man from a drop of thickened fluid to test him; so We make him hearing, knowing.

[3]إِنَّا هَدَيْنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًۭا وَإِمَّا كَفُورًا .

[3]Lo! We have shown him the way, whether he be grateful or disbelieving.

[4]إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَا۟ وَأَغْلَٰلًۭا وَسَعِيرًا .

[4]Lo! We have prepared for disbelievers manacles and carcans and a raging fire.

[5]إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍۢ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا .

[5]Lo! the righteous shall drink of a cup whereof the mixture is of Kafur,

[6]عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًۭا .

[6]A spring wherefrom the slaves of Allah drink, making it gush forth abundantly,

[7]يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًۭا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًۭا .

[7](Because) they perform the vow and fear a day whereof the evil is wide-spreading,

[8]وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًۭا وَيَتِيمًۭا وَأَسِيرًا .

[8]And feed with food the needy wretch, the orphan and the prisoner, for love of Him,

[9]إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءًۭ وَلَا شُكُورًا .

[9](Saying): We feed you, for the sake of Allah only. We wish for no reward nor thanks from you;

[10]إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًۭا قَمْطَرِيرًۭا .

[10]Lo! we fear from our Lord a day of frowning and of fate.

[11]فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةًۭ وَسُرُورًۭا .

[11]Therefor Allah hath warded off from them the evil of that day, and hath made them find brightness and joy;

[12]وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةًۭ وَحَرِيرًۭا .

[12]And hath awarded them for all that they endured, a Garden and silk attire;

[13]مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًۭا وَلَا زَمْهَرِيرًۭا .

[13]Reclining therein upon couches, they will find there neither (heat of) a sun nor bitter cold.

[14]وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًۭا .

[14]The shade thereof is close upon them and the clustered fruits thereof bow down.

[15]وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍۢ مِّن فِضَّةٍۢ وَأَكْوَابٍۢ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠ .

[15]Goblets of silver are brought round for them, and beakers (as) of glass

[16]قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍۢ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًۭا .

[16](Bright as) glass but (made) of silver, which they (themselves) have measured to the measure (of their deeds).

[17]وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًۭا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا .

[17]There are they watered with a cup whereof the mixture is of Zanjabil,

[18]عَيْنًۭا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًۭا .

[18](The water of) a spring therein, named Salsabil.

[19]۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًۭا مَّنثُورًۭا .

[19]There wait on them immortal youths, whom, when thou seest, thou wouldst take for scattered pearls.

[20]وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًۭا وَمُلْكًۭا كَبِيرًا .

[20]When thou seest, thou wilt see there bliss and high estate.

[21]عَٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌۭ وَإِسْتَبْرَقٌۭ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍۢ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًۭا طَهُورًا .

[21]Their raiment will be fine green silk and gold embroidery. Bracelets of silver will they wear. Their Lord will slake their thirst with a pure drink.

[22]إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءًۭ وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا .

[22](And it will be said unto them): Lo! this is a reward for you. Your endeavour (upon earth) hath found acceptance.

[23]إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًۭا .

[23]Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation;

[24]فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًۭا .

[24]So submit patiently to thy Lord's command, and obey not of them any guilty one or disbeliever.

[25]وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةًۭ وَأَصِيلًۭا .

[25]Remember the name of thy Lord at morn and evening.

[26]وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًۭا طَوِيلًا .

[26]And worship Him (a portion) of the night. And glorify Him through the livelong night.

[27]إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًۭا ثَقِيلًۭا .

[27]Lo! these love fleeting life, and put behind them (the remembrance of) a grievous day.

[28]نَّحْنُ خَلَقْنَٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَٰلَهُمْ تَبْدِيلًا .

[28]We, even We, created them, and strengthened their frame. And when We will, We can replace them, bringing others like them in their stead.

[29]إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌۭ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًۭا .

[29]Lo! this is an Admonishment, that whosoever will may choose a way unto his Lord.

[30]وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًۭا .

[30]Yet ye will not, unless Allah willeth. Lo! Allah is Knower, Wise.

[31]يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا .

[31]He maketh whom He will to enter His mercy, and for evil-doers hath prepared a painful doom.