Help Us improve and maintain this website

All Chapters »

Read Surah: Al-Haaqqa (The Reality) - with Translation, Quran chapter: 69

Surah Name: Al-Haaqqa ( سُورَةُ الحَاقَّةِ )

Surah Meaning: The Reality

Surah number: 69

Reveled in: Meccan

Number of verses: 52

More information about surah Al Haaqqa:

Surah Al Haaqqa, it's arabic original name: سُورَةُ الحَاقَّةِ. It's the surah "chapter" number 69 in the mashaf sharif "Holly Quran" and it has 52 Ayahs "verses", Surah Al-Haaqqa "The Reality" was reveled in Meccan.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

[1]ٱلْحَآقَّةُ .

[1]The Reality!

[2]مَا ٱلْحَآقَّةُ .

[2]What is the Reality?

[3]وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ .

[3]Ah, what will convey unto thee what the reality is!

[4]كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ .

[4](The tribes of) Thamud and A'ad disbelieved in the judgment to come.

[5]فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ .

[5]As for Thamud, they were destroyed by the lightning.

[6]وَأَمَّا عَادٌۭ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍۢ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۢ .

[6]And as for A'ad, they were destroyed by a fierce roaring wind,

[7]سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍۢ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًۭا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍۢ .

[7]Which He imposed on them for seven long nights and eight long days so that thou mightest have seen men lying overthrown, as they were hollow trunks of palm-trees.

[8]فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍۢ .

[8]Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them?

[9]وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ .

[9]And Pharaoh and those before him, and the communities that were destroyed, brought error,

[10]فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةًۭ رَّابِيَةً .

[10]And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip.

[11]إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ .

[11]Lo! when the waters rose, We carried you upon the ship

[12]لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةًۭ وَتَعِيَهَآ أُذُنٌۭ وَٰعِيَةٌۭ .

[12]That We might make it a memorial for you, and that remembering ears (that heard the story) might remember.

[13]فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ .

[13]And when the trumpet shall sound one blast

[14]وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ .

[14]And the earth with the mountains shall be lifted up and crushed with one crash,

[15]فَيَوْمَئِذٍۢ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ .

[15]Then, on that day will the Event befall.

[16]وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍۢ وَاهِيَةٌۭ .

[16]And the heaven will split asunder, for that day it will be frail.

[17]وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍۢ ثَمَٰنِيَةٌۭ .

[17]And the angels will be on the sides thereof, and eight will uphold the Throne of thy Lord that day, above them.

[18]يَوْمَئِذٍۢ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌۭ .

[18]On that day ye will be exposed; not a secret of you will be hidden.

[19]فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَٰبِيَهْ .

[19]Then, as for him who is given his record in his right hand, he will say: Take, read my book!

[20]إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَٰقٍ حِسَابِيَهْ .

[20]Surely I knew that I should have to meet my reckoning.

[21]فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ .

[21]Then he will be in blissful state

[22]فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ .

[22]In a high garden

[23]قُطُوفُهَا دَانِيَةٌۭ .

[23]Whereof the clusters are in easy reach.

[24]كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ .

[24](And it will be said unto those therein): Eat and drink at ease for that which ye sent on before you in past days.

[25]وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَٰبِيَهْ .

[25]But as for him who is given his record in his left hand, he will say: Oh, would that I had not been given my book

[26]وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ .

[26]And knew not what my reckoning!

[27]يَٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ .

[27]Oh, would that it had been death!

[28]مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ .

[28]My wealth hath not availed me,

[29]هَلَكَ عَنِّى سُلْطَٰنِيَهْ .

[29]My power hath gone from me.

[30]خُذُوهُ فَغُلُّوهُ .

[30](It will be said): Take him and fetter him

[31]ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ .

[31]And then expose him to hell-fire

[32]ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍۢ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًۭا فَٱسْلُكُوهُ .

[32]And then insert him in a chain whereof the length is seventy cubits.

[33]إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ .

[33]Lo! He used not to believe in Allah the Tremendous,

[34]وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ .

[34]And urged not on the feeding of the wretched.

[35]فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَٰهُنَا حَمِيمٌۭ .

[35]Therefor hath he no lover here this day,

[36]وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍۢ .

[36]Nor any food save filth

[37]لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَٰطِـُٔونَ .

[37]Which none but sinners eat.

[38]فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ .

[38]But nay! I swear by all that ye see

[39]وَمَا لَا تُبْصِرُونَ .

[39]And all that ye see not

[40]إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ .

[40]That it is indeed the speech of an illustrious messenger.

[41]وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تُؤْمِنُونَ .

[41]It is not poet's speech - little is it that ye believe!

[42]وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ .

[42]Nor diviner's speech - little is it that ye remember!

[43]تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ .

[43]It is a revelation from the Lord of the Worlds.

[44]وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ .

[44]And if he had invented false sayings concerning Us,

[45]لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ .

[45]We assuredly had taken him by the right hand

[46]ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ .

[46]And then severed his life-artery,

[47]فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَٰجِزِينَ .

[47]And not one of you could have held Us off from him.

[48]وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌۭ لِّلْمُتَّقِينَ .

[48]And lo! it is a warrant unto those who ward off (evil).

[49]وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ .

[49]And lo! We know that some among you will deny (it).

[50]وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ .

[50]And lo! it is indeed an anguish for the disbelievers.

[51]وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ .

[51]And lo! it is absolute truth.

[52]فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ .

[52]So glorify the name of thy Tremendous Lord.