Read Surah: Al-Fajr (The Dawn) - with Translation, Quran chapter: 89
Surah Name: Al-Fajr ( سُورَةُ الفَجۡرِ )
Surah Meaning: The Dawn
Surah number: 89
Reveled in: Meccan
Number of verses: 30
More information about surah Al Fajr:
Surah Al Fajr, it's arabic original name: سُورَةُ الفَجۡرِ. It's the surah "chapter" number 89 in the mashaf sharif "Holly Quran" and it has 30 Ayahs "verses", Surah Al-Fajr "The Dawn" was reveled in Meccan.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[1]وَٱلْفَجْرِ .
[1]By the Dawn
[2]وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ .
[2]And ten nights,
[3]وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ .
[3]And the Even and the Odd,
[4]وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ .
[4]And the night when it departeth,
[5]هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ .
[5]There surely is an oath for thinking man.
[6]أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ .
[6]Dost thou not consider how thy Lord dealt with (the tribe of) A'ad,
[7]إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ .
[7]With many-columned Iram,
[8]ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ .
[8]The like of which was not created in the lands;
[9]وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ .
[9]And with (the tribe of) Thamud, who clove the rocks in the valley;
[10]وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ .
[10]And with Pharaoh, firm of might,
[11]ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ .
[11]Who (all) were rebellious (to Allah) in these lands,
[12]فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ .
[12]And multiplied iniquity therein?
[13]فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ .
[13]Therefore thy Lord poured on them the disaster of His punishment.
[14]إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ .
[14]Lo! thy Lord is ever watchful.
[15]فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ .
[15]As for man, whenever his Lord trieth him by honouring him, and is gracious unto him, he saith: My Lord honoureth me.
[16]وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ .
[16]But whenever He trieth him by straitening his means of life, he saith: My Lord despiseth me.
[17]كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ .
[17]Nay, but ye (for your part) honour not the orphan
[18]وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ .
[18]And urge not on the feeding of the poor.
[19]وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا .
[19]And ye devour heritages with devouring greed.
[20]وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا .
[20]And love wealth with abounding love.
[21]كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا .
[21]Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding,
[22]وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا .
[22]And thy Lord shall come with angels, rank on rank,
[23]وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ .
[23]And hell is brought near that day; on that day man will remember, but how will the remembrance (then avail him)?
[24]يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى .
[24]He will say: Ah, would that I had sent before me (some provision) for my life!
[25]فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ .
[25]None punisheth as He will punish on that day!
[26]وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ .
[26]None bindeth as He then will bind.
[27]يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ .
[27]But ah! thou soul at peace!
[28]ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ .
[28]Return unto thy Lord, content in His good pleasure!
[29]فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى .
[29]Enter thou among My bondmen!
[30]وَٱدْخُلِى جَنَّتِى .
[30]Enter thou My Garden!